martes, 2 de junio de 2009

Vocé.

Pedí a mi querida Sonrisa el favor de una traducción de un poema mio al bello y dulce idioma Portugués , aquí lo tienen, lo envió mi Hada madrina hoy , este encanto de mujer y de amiga que me premia con su amistad y ternura, no se conocen Hadas normales en estos días aciagos, que nos ocupan, los invito a visitar el mundo fantástico que habita y puedan ustedes apreciar lo que mis pobres palabras no logran describir.
http://riverocolina.blogspot.com
Gracias . Un beso, angel


Por que pedir ao céu que me inunde de sóis
Se somente com teu sol sacio-me, se somente com teu amor estou completo
De que vasta torrente de luzes procede
Que desfaz calada a noite mais escura
Calmas em um segundo os esbanjamentos
Que a vida marcou entre os meus silêncios
Talhando tercamente sulcos na fronteira da minha existência
Povoa com espaços que não admitem segredos
Pões alegrias infinitas às vozes tênues
Agasalhas de palavras e verdades simples
A música dos desconhecidos bosques
Feita de cantos de pássaros e os sons do vento
Contra as folhas da vida, sua presença de refúgio
Cálido e equânime indicador do caminho
À colheita de amor que derramas
Não tenho mais que agradecido, estirar os meus braços.

2 comentarios:

Carmen Rivero dijo...

¡¡Tú sí que eres grande!! Las gracias te las doy yo a ti, porque para traducir primero tiene que haber un original y sin ti eso no es posible.
Besos

angel collado ruiz dijo...

Tu eres una mujer maravillosa , Dios te cuide , besitos angel