sábado, 25 de julio de 2009

Vivir y no tener vergüenza de ser feliz

Para mi es honor participar en esta página al lado de mi amigo Ángel. No tengo ni la octava parte de su talento para la escritura y cualquier comparación me queda grande, pero que muy grande…
El otro día recordaba esta canción de mi Brasil natal y he traducido su letra porque en ella se encierra un gran mensaje de ánimo y lo comparto aquí con todos.



O que é? O que é?
Vivir y no tener la vergüenza de ser feliz
Cantar y cantar y cantar
La belleza de ser un eterno aprendiz
Yo se
Que la vida podría ser mucho mejor y será
Pero eso no me impide que repita:
Es bonita, es bonita y es bonita

Vivir y no tener la vergüenza de ser feliz
Cantar la belleza de ser un eterno aprendiz
Yo sé, yo sé
Que la vida podría ser mucho mejor
Y será
Pero eso no me impide que repita
Es bonita, es bonita y es bonita

¿Y la vida? ¿Que es la vida?
Dímelo hermano
Ella es la pulsación de un corazón
Ella es una dulce ilusión
Pero, es la vida?
Es ella maravilla o sufrimiento?
Es ella alegría o lamento?
Lo qué es, lo qué es, hermano?

Hay gente que dice que nuestra vida
Es como nada en el mundo
Es una gota en el tiempo
Que no llega a un segundo

Hay gente que dice que es
Un misterio divino y profundo
Es el soplo del creador
Es una actitud llena de amor

Tú dices que es lucha y satisfacción
Él dice que la vida es para vivirla
Ella dice que lo mejor es morirse
Porque no e amada y su destino es sufrir

Yo sólo sé que me fío de la muchacha
Y en ella deposito la fuerza de la fe
Somos nosotros quienes hacemos la vida
Como sea, puedas o quieras
Siempre deseada
Por mucho que esté equivocada

Nadie quiere la muerte
Sólo la salud y la suerte
Y la pregunta gira
Y la cabeza se agita

Yo me quedo con la pureza
De la respuesta de los niños
Es la vida, es bonita y es bonita
Vivir
Y no tener vergüenza de ser feliz
Cantar y cantar y cantar
La belleza de ser un eterno aprendiz
Yo sé, yo sé
Que la vida podría ser mucho mejor
Y será
Pero eso no me impide que repita
Es bonita, es bonita y es bonita

(Gonzaguinha)

5 comentarios:

Meulen dijo...

Hola!
que interesante Carmen...y que sorpresa saber que editas aquí también y claro que le darás el toque femenino al blog, así se potencia la palabra ...mucha suerte y bella la canción...los cantores son doble poetas ellos componen y cantan ...algunos hasta bailan , y siendo del país del sol eterno que mejor!!
saludos mi amiga
y sigue adelante!

Angel Collado Ruíz dijo...

Esta pagina es libre como el viento, y de la libertad se aprende, y de la alegria y sobre todo de la inteligencia de las mujeres, Gracias Meulen , tambien es tu pagina. Siempre lo ha sido.
Un saludo fraternal a Chile por tu conducto.Angel.

Angel Collado Ruíz dijo...

Ahora sobre esta bella canción el otro día, Carmen que estuve Mirando al norte, cosa que me cuesta mucho trabajo, no se por cual misteriosa razón, la vi y no la entendi a cabalidad, ya sabes mi portugues es nulo. Ahora al traducirla es toda una fiesta. Hermosa letra. Eso es para aquellos que creen que Brasil solo es Samba y carnavales. Un beso.

Carmen Rivero Colina dijo...

Ángel te prometo que tu portugués va mejorar considerablemente...vamos...que lo hablarás mejor que yo.
Y lo de mirar al norte no te hace falta los ojos con ese corazón eneorme que tienes puedes ver mucho más allá.
Unbeso muy grande amigo.

Leonardo Pizani dijo...

Hermosa letra y hermosa canción. ¿Gonzaguinha es sólo el interprete o también la compuso?