martes, 20 de julio de 2010

Un pirata convertido en Pinocho

Te lo cuento para que cuentes




(Tomado de CubaDebate) ( el seudo programa de monodebates de la tiranía)



Estimado Randy: ( Este es el achichincle de la Tv cubana)



Me complace hacerte llegar un breve comentario:



Leía con placer unos versos de Espronceda, poeta español que nació en 1808 y murió a los 34 años, en 1842. La lectura me retrotraía a mis años de estudiante de secundaria.



De repente, me vino a la mente una idea cuando me deleitaba con los simpáticos versos de la "Canción del Pirata".



El poema encerraba una idea ética. Pirata, era la palabra generalmente empleada para describir la violencia, el saqueo y la conquista por la fuerza de los bienes ajenos.



Pero el poeta nos habla de normas de conducta y pensamiento de un verdadero pirata, algunas de las cuales son dignas de encomio.



En determinadas estrofas el pirata proclama:



"Allá muevan feroz guerra

ciegos reyes

por un palmo más de tierra;

que yo tengo aquí por mío

cuanto abarca el mar bravío,

a quien nadie impuso leyes."



"Que es mi barco mi tesoro,

que es mi dios la libertad,

mi ley, la fuerza y el viento,

mi única patria, la mar."



"Y si caigo,

¿qué es la vida?

Por perdida

ya la di,

cuando el yugo

del esclavo,

como un bravo,

sacudí."



"En las presas

yo divido

lo cogido

por igual;

sólo quiero

por riqueza

la belleza

sin rival."



"Son mi música mejor

aquilones,

el estrépito y el temblor

de los cables sacudidos,

del negro mar los bramidos

y el rugir de mis cañones."



"Y del trueno

al son violento,

y del viento

al rebramar,

yo me duermo

sosegado,

arrullado

por el mar."



Naturalmente, soy político y me gusta comparar las virtudes de un pirata con los más altos círculos de dirigentes imperiales en Washington.



Ninguno tuvo por Dios la libertad, ni sacudir el yugo de la esclavitud, ni pensó jamás repartir "lo cogido por igual".



Te lo cuento para que cuentes.



Fraternalmente,


La firma del tirano.( añadido mio)


Esto lo acabo de tomar de la página amiga Penúltimos Días , -

Cita el tirano a Espronceda, insigne escritor de la época de oro española, bien dejemos a tras al escritor, refiramos al significado oculto que nos envía el secretario general de la gerontocracia fascista de Cuba.

Debo ser sincero , quien menciona tales versos argumentando involucrar a otros personajes políticos es nada menos que el miserable ladrón de todos los bienes nacionales cubanos que incauto y expropio y dilapido sin miramientos en estos 51 años de dictadura, toda la riqueza que con tanto esfuerzo se logró hacer antes de su "abordaje al poder", que poca moral del insigne cara dura . Un ladrón con todas las de la ley diciendo ladrón a otros.
¿Acaso olvidó quien es el verdadero ladrón?